وصف
Ainda que os temas bíblicos tenham sido substância formativa essencial da cultura portuguesa, é tardia a composição nesse idioma de uma tradução integral
da Bíblia, em comparação com as demais línguas europeias.
Os primórdios da transmissão escrita do texto sagrado em português, paralelamente ao seu uso litúrgico tradicional em latim, relacionam-se à progressiva aceitação social
do vernáculo como língua de cultura, no período baixo-medieval.
Although the biblical themes have been essential formative substance of Portuguese culture, is late composition in that language in a full translation of
the Bible, compared to the other European languages.
The beginnings of written transmission of the sacred text in Portuguese, in addition to its traditional liturgical use in Latin, are related to the progressive
social acceptance of the vernacular language and culture, low-medieval period.
da Bíblia, em comparação com as demais línguas europeias.
Os primórdios da transmissão escrita do texto sagrado em português, paralelamente ao seu uso litúrgico tradicional em latim, relacionam-se à progressiva aceitação social
do vernáculo como língua de cultura, no período baixo-medieval.
Although the biblical themes have been essential formative substance of Portuguese culture, is late composition in that language in a full translation of
the Bible, compared to the other European languages.
The beginnings of written transmission of the sacred text in Portuguese, in addition to its traditional liturgical use in Latin, are related to the progressive
social acceptance of the vernacular language and culture, low-medieval period.
إصدارات قديمة
- 03/25/2020: Bíblia Português 350.0.0
- Report a new version
Free Download
تحميل بواسطة رمز الاستجابة السريعة
- اسم التطبيق: Bíblia Português
- لينة الفئة: الكتب والمراجع
- كود التطبيق: com.biblept.morninja
- أحدث إصدار: 350.0.0
- الشرط المطلوب: 4.1 أو أعلى
- حجم الملف : 9.88 MB
- تحديث الوقت: 2020-03-25